GILDEBAT
De berekende faillissementskans van GILDEBAT over 12 maanden bedraagt 0,3% (zeer laag). Het bedrijf is actief sinds 1987 en het Belgisch Staatsblad bevat geen insolventie- of waarschuwingssignalen. Er zijn geen verwerkte jaarrekeningcijfers beschikbaar; deze conclusie steunt uitsluitend op register- en Staatsbladgegevens.
| Actief | 39 jaar |
| Vestigingen | 1 |
| Publicaties | 1 |
Statistische inschatting op basis van openbare bronnen, geen kredietadvies of vaststelling. Hoe berekenen we dit?
| Boekjaar | Type | Neerlegging | Referentie |
|---|---|---|---|
| 31-12-2024 | volledig | 26-06-2025 | 2025-00189452 |
| 31-12-2023 | volledig | 28-06-2024 | 2024-00197994 |
| 31-12-2022 | volledig | 28-06-2023 | 2023-00182472 |
| 31-12-2021 | volledig | 13-07-2022 | 2022-20179940 |
| 31-12-2020 | volledig | 14-07-2021 | 2021-36600411 |
| 31-12-2019 | volledig | 16-07-2020 | 2020-30600461 |
| 31-12-2018 | volledig | 19-07-2019 | 2019-34900097 |
| 31-12-2017 | volledig | 17-07-2018 | 2018-35700544 |
| 31-12-2016 | volledig | 14-07-2017 | 2017-34300428 |
| 31-12-2015 | volledig | 11-07-2016 | 2016-30400526 |
| NACE primair | Vastgoedverhuur(68203) |
| Rechtsvorm | NV(014) |
| Oprichtingsdatum | 19-05-1987 |
| Status | Actief |
| Postcode | 1080 |
Percelen gekoppeld aan dit bedrijf via zijn adressen in de KBO (zetel, vestigingen, bijkantoren), gekruist met het kadastraal percelenplan. Dit toont waar het bedrijf actief is, geen eigendomsregister.
| Perceel (capakey) | Regio | Oppervlakte | Gebouwen | Hoogte / verd. |
|---|---|---|---|---|
| 21523B0943/00K031 | Brussel | 196 m² | 1 · 323 m² | 13,2 m · 4 verd. |
Eén tijdlijn van alles wat er met dit bedrijf is gebeurd, publicaties, insolventie- en levensloopgebeurtenissen, administratieve wijzigingen en neergelegde jaarrekeningen.
19-06-2024 Statutenwijziging, vertaling van de statuten, coördinatie van de statuten en volledige herziening van de statuten
Technische details
{
"notary": {
"name": "Thierry ARNAUTS",
"firm_city": null,
"firm_name": null,
"office_city": "Diest",
"is_associated": false
},
"act_meta": {
"language": "mixed",
"pub_date": "2024-06-19",
"filing_date": "2024-06-17",
"act_kind_objet": "STATUTS (TRADUCTION, COORDINATION, AUTRES MODIFICATIONS), ASSEMBLEE GENERALE"
},
"decision": {
"body": "buitengewone_algemene_vergadering",
"act_date": "2023-12-21",
"unanimous": true
},
"statute_change": {
"kinds": [
"translation",
"coordination",
"full_restatement",
"wvv_adaptation"
],
"scope": "full_restatement",
"trigger": "wvv_adaptation",
"language_after": "fr",
"language_before": "nl"
},
"bedrijfsrevisor": null,
"subject_company": {
"kbo": "0431.200.335",
"name_full_after": "GILDEBAT",
"legal_form_after": "Soci\u00E9t\u00E9 anonyme",
"name_full_before": "GILDEBAT",
"current_zetel_raw": "Rue du Bateau 14 1080 Molenbeek-Saint-Jean",
"legal_form_before": "Soci\u00E9t\u00E9 anonyme"
},
"special_mandates": [],
"articles_modified": [
{
"summary": "The company is a soci\u00E9t\u00E9 anonyme named GILDEBAT.",
"new_text": "La soci\u00E9t\u00E9 rev\u00EAt la forme d\u2019une soci\u00E9t\u00E9 anonyme.\nElle est d\u00E9nomm\u00E9e \u00AB GILDEBAT \u00BB.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "D\u00E9nomination et forme",
"article_number": "1"
},
{
"summary": "The registered office is in the Brussels-Capital Region and can be transferred within the region or the French-speaking region of Belgium.",
"new_text": "Le si\u00E8ge est \u00E9tabli en R\u00E9gion de Bruxelles-Capitale.\nIl peut \u00EAtre transf\u00E9r\u00E9 en tout endroit de la R\u00E9gion de Bruxelles-Capitale ou de la r\u00E9gion de langue\nfran\u00E7aise de Belgique, par simple d\u00E9cision du conseil d\u2019administration, qui a tous pouvoirs aux fins\nde faire constater authentiquement la modification statutaire \u00E9ventuelle qui en r\u00E9sulte, sans que cela\nne puisse entra\u00EEner une modification de la ",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Si\u00E8ge",
"article_number": "2"
},
{
"summary": "The company\u0027s object is the realization of all real estate and land operations, including buying, selling, exchanging, constructing, renting, and managing.",
"new_text": "La soci\u00E9t\u00E9 a pour objet la r\u00E9alisation de toutes op\u00E9rations immobili\u00E8res et fonci\u00E8res, et notamment l\u2019\nachat, la vente, l\u2019\u00E9change, la construction, la location et la g\u00E9rance, tant pour son compte personnel\nque pour le compte de tiers, de tous biens immeubles, y compris les \u00E9l\u00E9ments pr\u00E9fabriqu\u00E9s s\u2019y\nrapportant.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Objet",
"article_number": "3"
},
{
"summary": "The company is established for an unlimited duration and can be dissolved by a general meeting decision.",
"new_text": "La soci\u00E9t\u00E9 est constitu\u00E9e pour une dur\u00E9e illimit\u00E9e. La soci\u00E9t\u00E9 pourra \u00EAtre dissolu par d\u00E9cision de l\u2019\nassembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Dur\u00E9e",
"article_number": "4"
},
{
"summary": "The social capital is fixed at 574,000 euros, represented by 2,310 shares without nominal value.",
"new_text": "Le capital social est fix\u00E9 \u00E0 cinq cents septante-quatre mille euros (\u20AC 574.000,00).\nIl est repr\u00E9sent\u00E9 par deux mille trois cent dix (2.310,00) actions, sans d\u00E9signation de valeur\nnominale, num\u00E9rot\u00E9s de 1 \u00E0 2.310 repr\u00E9sentants chacune un/deux mille trois cent dixi\u00E8me (1/2310)\ndu capital social.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Capital de la soci\u00E9t\u00E9",
"article_number": "5"
},
{
"summary": "The social capital can be increased or reduced by a general meeting decision.",
"new_text": "Le capital social peut \u00EAtre augment\u00E9 ou r\u00E9duit par d\u00E9cision de l\u2019assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale d\u00E9lib\u00E9rant\ncomme en mati\u00E8re de modification aux statuts.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Augmentation et r\u00E9duction du capital",
"article_number": "6"
},
{
"summary": "In case of capital increase, shares subscribed in cash must first be offered to shareholders proportionally to the part of the capital represented by their shares.",
"new_text": "En cas d\u0027augmentation de capital, les actions souscrites en num\u00E9raire doivent d\u0027abord \u00EAtre offertes\naux actionnaires proportionnellement \u00E0 la partie du capital repr\u00E9sent\u00E9e par leurs actions.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Droit de pr\u00E9f\u00E9rence en cas de souscription en esp\u00E8ces",
"article_number": "7"
},
{
"summary": "Subscribers to shares are committed to the total amount represented by their shares in the social capital.",
"new_text": "Les souscripteurs d\u2019actions s\u2019engagent pour la totalit\u00E9 du montant repr\u00E9sent\u00E9 par leurs actions dans\nle capital social. L\u2019engagement de lib\u00E9rer enti\u00E8rement une action est inconditionnel et indivisible,\nnonobstant toute disposition contraire.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Appels de fonds",
"article_number": "8"
},
{
"summary": "All shares are nominative, bear a serial number, and are registered in a register of nominative shares.",
"new_text": "Toutes les actions sont nominatives, elles portent un num\u00E9ro d\u2019ordre.\nElles sont inscrites dans un registre des actions nominatives tenu au si\u00E8ge social et dont tout\nactionnaire peut prendre connaissance.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Nature des actions",
"article_number": "9"
},
{
"summary": "Every share is indivisible, and the company recognizes only one owner per share.",
"new_text": "Toute action est indivisible.\nLa soci\u00E9t\u00E9 ne reconna\u00EEt qu\u0027un seul propri\u00E9taire par action.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Indivisibilit\u00E9 des actions",
"article_number": "10"
},
{
"summary": "Shares cannot be transferred between living persons or transmitted upon death without the agreement of all remaining shareholders.",
"new_text": "Les actions ne peuvent \u00EAtre c\u00E9d\u00E9es entre vivants ou transmises pour cause de d\u00E9c\u00E8s qu\u0027avec\nl\u0027accord de tous les actionnaires restants. Cet accord doit \u00EAtre attest\u00E9 par un document \u00E9crit.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Cession et transmission des actions",
"article_number": "11"
},
{
"summary": "The company is administered by a board of at least the minimum number required by law and at most three members.",
"new_text": "La soci\u00E9t\u00E9 est administr\u00E9e par un conseil compos\u00E9 au moins du nombre de membres minimum\nrequis par la loi et au plus de trois membres.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Administration",
"article_number": "12"
},
{
"summary": "The board of administration has the power to perform all acts necessary or useful for the realization of the company\u0027s object, except those reserved by law or the statutes to the general meeting.",
"new_text": "Le conseil d\u0027administration a le pouvoir d\u0027accomplir tous les actes n\u00E9cessaires ou utiles \u00E0 la\nr\u00E9alisation de l\u2019objet de la soci\u00E9t\u00E9, \u00E0 l\u0027exception de ceux que la loi ou les statuts r\u00E9serve \u00E0\nl\u0027assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Pouvoirs du conseil d\u2019administration",
"article_number": "13"
},
{
"summary": "The company is legally and extrajudicially represented by either two administrators acting jointly or one delegated administrator acting alone.",
"new_text": "La soci\u00E9t\u00E9 est repr\u00E9sent\u00E9e l\u00E9galement et extrajudiciairement par :\n \u2022 soit par deux admini-strateurs agissant conjointement,\n \u2022 soit par un administrateur-d\u00E9l\u00E9gu\u00E9 agissant seul.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Repr\u00E9sentation de la soci\u00E9t\u00E9",
"article_number": "14"
},
{
"summary": "The general meeting decides whether and to what extent the administrator\u0027s mandate will be remunerated by a fixed or variable indemnity.",
"new_text": "A l\u2019occasion de chaque nomination, l\u2019assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale d\u00E9cide, si et dans quelle mesure le mandat\nd\u2019administrateur sera r\u00E9mun\u00E9r\u00E9 par une indemnit\u00E9 fixe ou variable.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "R\u00E9mun\u00E9ration des administrateurs",
"article_number": "15"
},
{
"summary": "When required by law, the control of the financial situation, annual accounts, and regularity of operations to be recorded in the annual accounts will be entrusted to one or more commissioners.",
"new_text": "Lorsque la loi l\u2019exige, le contr\u00F4le de la situation financi\u00E8re, des comptes annuels et de la r\u00E9gularit\u00E9\ndes op\u00E9rations \u00E0 constater dans les comptes annuels, sera confi\u00E9 \u00E0 un ou plusieurs commissaires,\nnomm\u00E9s conform\u00E9ment aux dispositions l\u00E9gales.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Nomination d\u2019un ou plusieurs commissaires",
"article_number": "16"
},
{
"summary": "The ordinary general meeting meets annually on the third Tuesday of June at 16:00.",
"new_text": "L\u2019assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale ordinaire se r\u00E9unit annuellement le troisi\u00E8me mardi du mois de juin, \u00E0 16\nheures.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Tenue et convocation",
"article_number": "17"
},
{
"summary": "To be admitted to the general meeting and to exercise the right to vote, a holder of titles must meet certain conditions.",
"new_text": "Pour \u00EAtre admis \u00E0 l\u2019assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale et, pour les actionnaires, pour y exercer le droit de vote, un\ntitulaire de titres doit remplir les conditions suivantes :\n \u2022 le titulaire de titres nominatifs doit \u00EAtre inscrit en cette qualit\u00E9 dans le registre des titres\nnominatifs relatif \u00E0 sa cat\u00E9gorie de titres ;",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Admission \u00E0 l\u2019assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale",
"article_number": "18"
},
{
"summary": "Any owner of titles can be represented at the general meeting by a proxy, provided that all admission formalities are completed.",
"new_text": "Tout propri\u00E9taire de titres peut se faire repr\u00E9senter \u00E0 l\u2019assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale par un mandataire \u00E0\ncondition que toutes les formalit\u00E9s d\u2019admission \u00E0 l\u2019assembl\u00E9e sont accomplies.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Repr\u00E9sentation \u00E0 l\u2019assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale",
"article_number": "19"
},
{
"summary": "Before entering into session, a list of attendees indicating the names of shareholders, the number of their titles, and, if applicable, the proxies is signed by all shareholders or proxies present.",
"new_text": "Avant d\u2019entrer en s\u00E9ance, une liste de pr\u00E9sences indiquant le nom des actionnaires, le nombre de\nleurs titres et, le cas \u00E9ch\u00E9ant, les procurations est sign\u00E9e par tous les actionnaires ou mandataires\npr\u00E9sents.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Liste de pr\u00E9sences",
"article_number": "20"
},
{
"summary": "Any shareholder can vote by correspondence using a form provided by the director containing specific indications.",
"new_text": "Tout actionnaire peut voter par correspondance. Ce vote doit \u00EAtre effectu\u00E9 au moyen d\u0027un formulaire\nmis \u00E0 la disposition des actionnaires par le directeur et contenant les indications suivantes :\n- l\u0027identit\u00E9 de l\u0027actionnaire",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Vote par correspondance",
"article_number": "21"
},
{
"summary": "The general meeting is presided over by the president of the board of administration, or in his absence, by the vice-president or another administrator designated by his colleagues.",
"new_text": "L\u2019assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale est pr\u00E9sid\u00E9e par le pr\u00E9sident du conseil d\u2019administration, ou en son absence,\npar le vice-pr\u00E9sident ou \u00E0 d\u00E9faut de vice-pr\u00E9sident, par un autre administrateur d\u00E9sign\u00E9 par ses\ncoll\u00E8gues.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Composition du bureau",
"article_number": "22"
},
{
"summary": "The general meeting cannot deliberate on points not on the agenda, except if all shareholders are present and decide unanimously to deliberate on new subjects.",
"new_text": "L\u2019assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale ne peut d\u00E9lib\u00E9rer sur des points qui ne figurent pas dans l\u2019ordre du jour, sauf\nsi tous les actionnaires sont pr\u00E9sents et d\u00E9cident \u00E0 l\u2019unanimit\u00E9 de d\u00E9lib\u00E9rer sur des sujets nouveaux,",
"change_kind": "restated",
"article_title": "D\u00E9lib\u00E9ration",
"article_number": "23"
},
{
"summary": "Shareholders can, within the limits of the law, take all decisions that fall under the power of the general meeting by writing unanimously.",
"new_text": "1. Les actionnaires peuvent, dans les limites de la loi, \u00E0 l\u0027unanimit\u00E9, prendre par \u00E9crit toutes les\nd\u00E9cisions qui rel\u00E8vent du pouvoir de l\u0027assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale \u00E0 l\u2019exception de celles qui doivent \u00EAtre\nre\u00E7ues dans un acte authentique.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale par proc\u00E9dure \u00E9crite",
"article_number": "24"
},
{
"summary": "The general meeting, each share gives the right to one vote.",
"new_text": "L\u2019assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale, chaque action donne droit \u00E0 une voix.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Droit de vote",
"article_number": "25"
},
{
"summary": "The board of administration can, in session, postpone any general meeting, annual, extraordinary or special, by three weeks (five weeks in case of a listed company).",
"new_text": "Le conseil d\u2019administration peut, s\u00E9ance tenante, proroger \u00E0 trois semaines (en cas de soci\u00E9t\u00E9 cot\u00E9e\n: cinq semaines) toute assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale, annuelle, extraordinaire ou sp\u00E9ciale, m\u00EAme s\u2019il ne s\u2019agit\npas de statuer sur les comptes annuels.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Prorogation de l\u2019assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale",
"article_number": "26"
},
{
"summary": "The minutes of the general meetings are signed by the members of the board and by the shareholders who request it.",
"new_text": "Les proc\u00E8s-verbaux des assembl\u00E9es g\u00E9n\u00E9rales sont sign\u00E9s par les membres du bureau et par les\nactionnaires qui le demandent. Ils sont consign\u00E9s dans un registre sp\u00E9cial tenu au si\u00E8ge social.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Proc\u00E8s-verbaux de l\u2019assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale",
"article_number": "27"
},
{
"summary": "The social exercise begins on January 1st and ends on December 31st of each year.",
"new_text": "L\u0027exercice social commence le premier janvier pour se terminer le trente-et-un d\u00E9cembre de chaque\nann\u00E9e.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Exercice social \u2013 Comptes annuels",
"article_number": "28"
},
{
"summary": "At least five percent is set aside from this profit for the creation of the legal reserve.",
"new_text": "Le b\u00E9n\u00E9fice annuel net est d\u00E9termin\u00E9 conform\u00E9ment aux dispositions l\u00E9gales.\nAu moins cinq pour cent est pr\u00E9lev\u00E9 de ce b\u00E9n\u00E9fice pour la cr\u00E9ation de la r\u00E9serve l\u00E9gale. Cette\nobligation prend fin lorsque le fonds de r\u00E9serve atteint un-dixi\u00E8me du capital social.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Affectation des b\u00E9n\u00E9fices",
"article_number": "29"
},
{
"summary": "The payment of dividends is made at the time and places designated by the administrator.",
"new_text": "Le paiement des dividendes se fait \u00E0 l\u2019\u00E9poque et aux endroits d\u00E9sign\u00E9s par l\u2019administrateur.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Paiement des dividendes et acomptes sur dividendes",
"article_number": "30"
},
{
"summary": "In case of dissolution of the company for any reason and at any time, the liquidation is carried out by the liquidators appointed by the general meeting.",
"new_text": "En cas de dissolution de la soci\u00E9t\u00E9 pour quelque raison que ce soit et \u00E0 n\u2019importe quel moment, la\nliquidation s\u2019op\u00E8re par le ou les liquidateurs nomm\u00E9s par l\u2019assembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "D\u00E9signation des liquidateurs",
"article_number": "31"
},
{
"summary": "The liquidators are competent to perform all operations provided for by law, unless the general meeting decides otherwise, by a majority of votes.",
"new_text": "Les liquidateurs sont comp\u00E9tents pour accomplir toutes les op\u00E9rations pr\u00E9vues par la loi sauf si l\u2019\nassembl\u00E9e g\u00E9n\u00E9rale en d\u00E9cide autrement, \u00E0 la majorit\u00E9 des voix.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Pouvoirs des liquidateurs",
"article_number": "32"
},
{
"summary": "After payment of all debts, charges and liquidation expenses, or after deposit of the amounts necessary for this purpose, the liquidators distribute the net assets, in cash or in securities, among the shareholders pro rata of the number of shares they possess.",
"new_text": "Apr\u00E8s paiement de toutes les dettes, charges et frais de liquidation, ou apr\u00E8s consignation des\nmontants n\u00E9cessaires \u00E0 cette fin, les liquidateurs r\u00E9partissent l\u2019actif net, en esp\u00E8ces ou en titres,\nentre les actionnaires au prorata du nombre d\u2019actions qu\u2019ils poss\u00E8dent.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Mode de liquidation",
"article_number": "33"
},
{
"summary": "For any dispute related to the affairs of the company between the company, its shareholders, its administrator, its permanent representatives, directors, former administrators, former permanent representatives, former directors and/or liquidators, exclusive jurisdiction is attributed to the courts o",
"new_text": "Pour tout litige relatif aux affaires de la soci\u00E9t\u00E9 entre la soci\u00E9t\u00E9, ses actionnaires, son administrateur,\nses repr\u00E9sentants permanents, directeurs, anciens administrateurs, anciens repr\u00E9sentants\npermanents, anciens directeurs et/ou liquidateurs, ainsi que pour tout litige entre les personnes\npr\u00E9cit\u00E9es elles-m\u00EAmes, comp\u00E9tence exclusive est attribu\u00E9e aux tribunaux du si\u00E8ge de la soci\u00E9t\u00E9, \u00E0",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Litiges",
"article_number": "34"
},
{
"summary": "Any shareholder, administrator, commissioner or liquidator domiciled abroad must make an election of domicile in Belgium for the execution of the statutes and all relations with the company.",
"new_text": "Tout actionnaire, administrateur, commissaire ou liquidateur domicili\u00E9 \u00E0 l\u2019\u00E9tranger, doit faire \u00E9lection\nde domicile en Belgique pour l\u2019ex\u00E9cution des statuts et toutes relations avec la soci\u00E9t\u00E9, sinon il sera\nestim\u00E9 avoir \u00E9lu domicile au si\u00E8ge de la soci\u00E9t\u00E9, o\u00F9 toutes les communications, sommations,",
"change_kind": "restated",
"article_title": "\u00C9lection de domicile",
"article_number": "35"
},
{
"summary": "The provisions of the Code of companies and associations to which it would not be licit to derogate are deemed to be inscribed in the present statutes.",
"new_text": "Les dispositions du Code des soci\u00E9t\u00E9s et des associations auxquelles il ne serait pas licitement\nd\u00E9rog\u00E9 sont r\u00E9put\u00E9es inscrites dans les pr\u00E9sents statuts et les clauses contraires aux dispositions\nimp\u00E9ratives du Code sont r\u00E9put\u00E9es non \u00E9crites.",
"change_kind": "restated",
"article_title": "Application du Code des soci\u00E9t\u00E9s et des associations",
"article_number": "36"
}
],
"governance_change": {
"organ_kind_after": "college",
"organ_kind_before": "college",
"admin_delegated_added": [],
"representation_rule_after": "twee_gezamenlijk",
"co_signature_threshold_eur": null,
"representation_rule_before": "twee_gezamenlijk"
},
"publication_proxy": {
"kind": "person",
"org_kbo": null,
"org_name": null,
"person_name": "Thierry ARNAUTS",
"org_rep_person_name": null
},
"co_filed_documents": [
"une exp\u00E9dition de l\u0027acte"
],
"shareholder_rights": {
"quorum_rules_changed": true,
"liquidation_preference_text": null,
"voorkeurrecht_rules_changed": true,
"aandelenoverdracht_restrictions_changed": true
},
"voorwerp_change_summary": "The object of the company remains unchanged, focusing on real estate and land operations.",
"capital_structure_change": {
"operations": [],
"split_ratio": null,
"shares_after": 2310,
"shares_before": 2310,
"capital_after_eur": 574000.0,
"capital_before_eur": 574000.0,
"share_classes_after": [
{
"count": 2310,
"label": "actions",
"rights_summary": "One vote per share",
"voting_per_share": 1.0
}
]
},
"coordinated_text_lineage": null
}Genereer een gestructureerde, feitelijke nota op basis van alle signalen in dit dossier: risico, financiële gezondheid, eigendomsstructuur, mandaten en sectorvergelijking.
| Officiële naamFR | GILDEBAT |